Category: техника

Seminarist

Не вполне добросовестные бизнес-практики (Pocketbook в Америке)

Была у меня украинская электрическая книга Покетбук. Вдруг однажды экран пошел серыми полосами, на нем стали застревать куски прежних страниц - в общем, сломался. Я, натурально, звоню в фирму, которая мне его продала, те отсылают в сервис-центр, сервис-центр просит переслать книгу им. Книга на гарантии. Посылаю. Дней через десять получаю назад исправный покетбук. Хэппи-энд? Как же.

С покетбуком приходит счет на 125 долларов (почти половина цены) за ремонт экрана - а причиной назван cracked screen! Во-первых, я с книжкой обращался аккуратно, на пол не кидал и молотом не бил. Во-вторых, экран был совершенно целый - уж это я как-нибудь рассмотрел бы. Звоню - мне объясняют, что будто бы у "электронной бумаги" бывают не обычные трещины, а "такая серая полоска". Ага. И главное, как теперь докажешь? Умельцы*.

Читаю сейчас массу аналогичных историй. Экран портится, сервис-центр называет это "механическим повреждением", уверяет, что экран очень-очень хрупкий, супер-хрупкий, такой хрупкий, что может сломаться, если на него косо посмотреть - и кладет в карман деньги за ремонт.

*UPDATE: Как мне указали в комментах, аналогичные проблемы (называемые "стеклобой" - чудное слово; "И вышел в люди Стеклобой/Откуда что взялося/И счастье на него рекой/С богатством полилося") существуют и у Сони ридера. Вряд ли корпорация Сони стала бы заниматься мелким жульничеством, придумывая несуществующие механические повреждения. Значит, действительно разбито стекло, хотя как - убейте, не знаю.

С другой стороны, по-хорошему они должны были меня спросить, прежде чем браться за ремонт ценой в 125 долларов, как совершенно правильно написал многоуважаемый crusoe. Так что жуликами я зря их обозвал, сгоряча. Но все равно так не делается.
Seminarist

Подлинная этимология: часы с боем

Спроси любого русского человека: что такое часы с боем? Конечно, такие часы, которые бьют! - ответит он сразу. И... ошибется.

Во первых, часы никого и ничего не бьют: они звонят. Во вторых, хотя вой происходит от слова "выть", но рой не происходит от слова "рыть" (иначе был бы рой кротов, а не пчел) а этот бой не имеет к битью никакого отношения. Он лишь омонимичен другому русскому бою, который восходит к слову "биться" ("И грянул бой, Полтавский бой" - Пушкин; "И бой (стекла) мне" - Зощенко). Благодаря этому созвучию и возникло в русском языке ни с чем не сообразное выражение "бьют часы", "часы пробили полночь" ("пробить" означает продырявить). Ср. "от кутюр", где от - вовсе не русский предлог, из-за которого мы теперь говорим "платье от Юдашкина", "стразы от Сваровски". Collapse )
Seminarist

Помните фибровые чемоданчики?

С ними приезжали в столицу небогатые и юные герои советской литературы, в них хранилась зимой летняя, а летом - зимняя одежда, с ними наше поколение ездило в пионерский лагерь. Признаться, я думал, что они остались там же, где трехпрограммные приемники, целлулоидные футляры для очков и картонные папки с завязочками.

Оказывается, английская фирма Глобтроттер до сих пор их выпускает (полное название "фибры" - прессованной бумаги - как выяснилось, vulcan fibre) - только отнюдь не для нужд бедного студенчества и пролетариата. Под тысячу долларов, а то и более, стоит "фибровый чемоданчик". Выглядят они, между тем, точно так, как мы их помним:
Я отношу это явление в раздел "Непостижимого" и запираю там на ключ. Все равно не пойму.
Seminarist

Руской Словотолк: Прибавок, ч.2. Волтер Коловратов.

Невеглас, неуч. Неключимый, непотребный. Неистовство, дурачество. Непщую, сомневаюсь.
Окаление, огноище. Осклабление, улыбание. Отгребаться, воздержаться. Обуяю, дурачу. Ость, ус клас*. Овал, яйцеподобие.
Пращур, дед прадеда. Прапращур, прадед прадеда. Приап, бог роскоши, забав. Позитивно, подлинно. Полкан, сл. полубог полов. человека, а другая коня. Пиряне, гости. Пугач, веник. Плищ, опль**. Подвиг, страдание.
Сикавица, насос. Стрый, дядя. Стрыя, тетка. Спаржа, подчес трава. Скорпия, медведок. Сын человеч, грешной. Сирище, желудок, оход. Склеп, печь***. Содомство, деторастление. Сомненик, одномысленник.
Терпентин, скапидар. Туземец, земляк. Туфли, выступцы.
Угобзаю, обогащаю. Угонзаю, избегаю. Увязение, венчание. Увясло, печать.
Фиолдамур, скрыпка среброструнная. Фарисей, мытарь****.
Хина, Китайское государство.
Цезарь, резанной*****.
Чистотел, коневий щавель.

А прозвания иностранцов произошли подобно нашим от имян вещей и деяний: по Англ. Невтон, новогласов. По Франц. Картезий, картов. Волтер, коловратов. Шарпантье, плотник. По Немец. Шумахер, чоботарь. Фишер, рыбак. Миллер, мельник и проч.
__________________________________________________________________
*Колосьев?
**Вопль?
***"Склеп - южн., печной свод" (Даль)
****Он что, издевается?
*****А это, пожалуй, правильно. Козлопение трясокопьево о Юлии Резане.