Category: религия

Category was added automatically. Read all entries about "религия".

Seminarist

В старину в Католической церкви,

когда человека делали епископом, он должен был три раза внятно сказать: Nolo episcopari - не хочу быть епископом. Страшно даже представить, сколько несчастных в результате этого непродуманного обычая подверглись рукоположению против их воли, по интригам врагов или по недоразумению. Вопли их, должно быть, не поддавались описанию.
Seminarist

Вообще с городом на о. Буяне крайне темная история.

Если помните, он возник за ночь, не только "с златоглавыми церквами, с теремами и садами" но и с большим населением взрослых и даже, по-видимому, крещеных людей. У них есть монастыри, церковный хор, который Бога хвалит и проч. Нигде не сказано, что этих людей Царевна-Лебедь перенесла на остров откуда-то еще - они просто появились в награду Гвидону, потому что какой же князь без княжества?
Царевна-Лебедь, скромно называющая себя просто "девицей", а коршуна, покушавшегося на ее жизнь - "чародеем", сама, как легко убедиться, волшебница не последней руки. Но даже самый могущественный волшебник не способен творить в мгновение ока новых людей, причем сразу крещеных христиан. Этому нет прецедентов в известной нам истории. Сотворить человека способен только сам Бог. Вряд ли Он стал бы творить сразу такую кучу народу просто по желанию какой-то царевны.
Вывод из этого следует неутешительный. Город на острове Буяне, во всяком случае, население этого города - не настоящие люди. По всей вероятности, это морок, иллюзия, созданная для Гвидона и его матери благодарной Царевной. Ткачиха, Повариха и Бабариха, которых на радостях отпустили домой, просто легко отделались. Они вернутся в реальный мир, к живым, настоящим людям. Вероятно, вернутся к ним позже и Салтан с новообретенной женой. Судьба же Гвидона, боюсь, печальна. Он до смерти останется пленником галлюцинаторного княжества.
Seminarist

Все знают, что такое перипетии

А кто знает, что такое перипетия (одна)? Это слово древнегреческое и означает внезапное исчезновение удачи в делах, которым боги наказывают гордыню (хюбрис). За перипетией обычно следует возмездие (немезис).
Seminarist

Это первая глава из книги "Диалогические упражнения в латинском языке"

испанского гуманиста Хуана Луиса Вивеса (1538). Автор посвятил ее наследному принцу Филиппу, будущему королю Филиппу II. Книга оставалась популярным школьным учебником вплоть до 18 века.

В первой главе, "Утреннее пробуждение", служанка Беатриса будит двух мальчиков, Эусебио и Эммануэля. Мишель Монтень, чье детство пришлось на ту же эпоху, писал, что отец его приказал всем слугам разговаривать в доме не иначе как по-латыни, чтобы она стала для Мишеля родным языком. Видимо, примерно так это и выглядело.

Беатриса:
Иисус Христос да пробудит вас от сна грехов. Мальчики - да вы сегодня проснетесь?
Эусебио:
Не знаю, что мне в глаза попало, так кажется, точно песком полны.
Беатриса:
Каждое утро та же старая песня. Вот отопру сейчас оба окна - и деревянное, и стеклянное, чтобы ясный день вам обоим глаза прочистил.
Эусебио:
Что, так поздно?
Беатриса:
Скорее полдень, чем заря. Эммануэль, хочешь свежую рубашку?
Эммануэль:
Сейчас не надо, эта достаточно чистая; завтра другую надену. Дай мне камзол.
Беатриса:
Который? Простой или двойной?
Эммануэль:
Какой хочешь, мне все равно. Дай этот, простой, если буду сегодня играть в мяч, в нем легче.
Беатриса:
Всегда у тебя такой обычай - больше об игре думаешь, чем о школе.
Эммануэль:
Что ты, дура, говоришь? Ведь школа по-латыни сама называется ludus - игра.
Беатриса:
Я этих ваших грамматикаций и софизматов не понимаю.
Эммануэль:
Дай мне кожаные шнурки (для шнуровки одежды - S.).
Беатриса:
Они порвались. Вот возьми шелковые, так твой дядька (paedagogus) приказал. А теперь что? Хочешь ли короткие штаны с чулками - теперь лето?
Эммануэль
:
Нисколько, давай только длинные чулки. Затяни меня, пожалуйста.
Беатриса:
А у тебя-то руки из соломы или из масла?
Эммануэль:
Нет, сшиты тонкой ниткой. Гляди, какие ты мне дала шнурки - рваные и без наконечников.
Беатриса:
Помнишь, ты вчера другие, целые, проиграл.
Эммануэль:
А ты откуда знаешь?Collapse )
Seminarist

Нам известны случаи, когда ведьмы,

взглянув первыми на судью и его заседателей, приводили их в такое состояние, что сердца их теряли свою суровость по отношению к обвиняемым и последние вследствие того бывали выпускаемы на свободу. О, если бы ведьмы не обладали такой способностью!

Молот ведьм
Seminarist

Это была господствующая мода того века.

Авторы один перед другим старались писать слогом Цицероновым; некоторые затейливую страсть свою простирали до того, что не позволяли себе употреблять слов, которых не находили в его сочинениях. Кардинал Бембо говорил о Боге всегда в числе множественном. В одном из своих писем он упоминает, что папа взошел на престол римский по благоизволению Богов бессмертных: beneficio Deorum immortalium; в грамоте, которую написал от имени Леона к Франциску, убеждая короля сего начать войну против турок, говорит он, по обычаю язычников: per Deos atque homines (именем Богов и человеков). Религия христианская не называлась тогда fides (вeра), но persuasio (уверение), Евхаристия не sacramentum corporis Dominici (таинство телa Христова), но sanctisicum crustulum (освящающая лепешка) -- что гораздо ближе к свойству языка латинского; не excommunicare -- слово неизвестное древним -- (выключить из общества), но diris devovere (предать фуриям) -- что также по-латыни очень красиво.

Историческое известие о трех Альдах Мануциях, славных типографщиках своего времени: (Из французскаго Меркурия) // Вестн. Европы. -- 1804. -- Ч.14, N 7. -- С.205-216.