?

Log in

No account? Create an account

Вещи, о которых мало кто имеет верное представление

Entries by category: мода

"А что мы скажем о том,
о чем трубят и кричат теперь все газеты? Об этом мы ничего не скажем."

Добролюбов.

[sticky post]А что мы скажем о том,
Seminarist
seminarist
о чем трубят и кричат теперь все газеты? Об этом мы ничего не скажем."

Добролюбов.

Объявление:
Seminarist
seminarist
Даром высылаем всякому 15 ценных предметов. За упаковку и перес. уплачив. заказчик 60 к. при получении. Непонр. предм. приним. обратно и возвращ. деньги. Адрес Лодзь. Т-ву "Универсаль".

Таких объявлений, предлагающих прислать всякому желающему из Лодзи или Варшавы 15, 25, 50 или 100 ценных, элегантных, необходимых во всяком благоустроенном хозяйстве предметов за 50 к., 1 руб., 2 руб - очень много в дореволюционной прессе. К сожалению, этот вид бизнеса полностью исчез и я нигде не мог найти описания: какие именно предметы получал экономный заказчик. Кажется, если бы сейчас появились такие объявления - не удержался бы и заказал из одного любопытства. Вероятно, на этом и строилась бизнес-модель.

Реалии: подстаканник Пуаро
Seminarist
seminarist
Смотрю Пуаро, из поздних серий. Не раз замечал, что он пьет чай (возможно, тизан) из стакана с русским подстаканником:
5661b2ec3123
Интересно, это личная причуда Пуаро (возможно, память о графине Русаковой) или была такая мода в довоенной Европе?

Есть знаменитое стихотворение Саши Черного "Стилисты"
Seminarist
seminarist
На последние полушки
Покупая безделушки,
Чтоб свалить их в Петербурге
В ящик старого стола, -

У поддельных ваз этрусских
Я нашел двух бравых русских,
Зычно спорящих друг с другом,
Тыча в бронзу пятерней:

"Эти вазы, милый Филя,
Ионического стиля!"
- "Брось, Петруша! Стиль дорийский
Слишком явно в них сквозит..."

Я взглянул: лицо у Фили
Было пробкового стиля,
А из галстука Петруши
Бил в глаза армейский стиль.

Я его как читаю, всякий раз хочется сказать: ох, зажрались вы, барин... "Стилисты" ему не нравятся. Презирает он их. А поглядеть - вот эти двое, по убедительному описанию автора - малообразованные, скудоумные мещане - и что же они делают? Они к просвещению тянутся, к культуре. Они стиль античных ваз обсуждают! Приехали в Италию, и считают необходимым не только кьянти с макаронами нажраться с видом на Везувий, но и приобщиться к классическому искусству. Потому что общество устроено так, что даже набитому дураку иначе себя вести неудобно. Да вы ж мои лапочки.

Вот взять френч-пресс.
Seminarist
seminarist
Кажется, трудно придумать что-нибудь более самодостаточное. Ни электричества ему не нужно, ни сменных фильтров, ни дорогих капсул. Служит он неопределенно долгое время - ломаться там, кроме колбы, нечему. То есть, купив френч-пресс, я ухожу из магазина очень надолго - возможно, навсегда. Но разве это можно вынести?

Неведомый гений маркетинга из "Старбакса" изобрел "Набор аксессуаров для френч-пресса". В него входит:
- мерная ложка на 1 ст.л. (5 граммов молотого кофия)
- мерный стаканчик на 240 мл.
- бамбуковая мешалка
- маленький (с пуговицу от пальто) круглый таймер ровно на 4 минуты
- лопатка для выковыривания гущи из пресса.

5 (пять) вещей, ни одна из которых решительно никому не нужна, упакованных в элегантную черно-зеленую коробку. 12 долларов 95 центов.

Подлинная этимология: часы с боем
Seminarist
seminarist
Спроси любого русского человека: что такое часы с боем? Конечно, такие часы, которые бьют! - ответит он сразу. И... ошибется.

Во первых, часы никого и ничего не бьют: они звонят. Во вторых, хотя вой происходит от слова "выть", но рой не происходит от слова "рыть" (иначе был бы рой кротов, а не пчел) а этот бой не имеет к битью никакого отношения. Он лишь омонимичен другому русскому бою, который восходит к слову "биться" ("И грянул бой, Полтавский бой" - Пушкин; "И бой (стекла) мне" - Зощенко). Благодаря этому созвучию и возникло в русском языке ни с чем не сообразное выражение "бьют часы", "часы пробили полночь" ("пробить" означает продырявить). Ср. "от кутюр", где от - вовсе не русский предлог, из-за которого мы теперь говорим "платье от Юдашкина", "стразы от Сваровски". Read more...Collapse )

В пушкинскую эпоху
Seminarist
seminarist
вместо "гламурно" и "готично" говорили "классично" и "романтично".

А у Евгения Петрова
Seminarist
seminarist
есть поздний (послеильфовский) рассказ, вошедший в Собрание Сочинений, где выведен некий несносный застольный остряк, доводящий рассказчика до белого каления своими бородатыми шутками. Так вот, по стилю, языку, содержанию, сюжету - рассказ написан настолько "под Аверченко", что Аверченко сам бы мог его написать и не заметить.

Кстати, у Зощенко есть фельетон, про электрика, который прибегает в квартиру проверить показания счетчика, отчего-то написанный от начала до конца языком и слогом Аверченко. Но, правда, Зощенко был тонкий стилист, и наверняка сделал это нарочно. У него вообще было своеобразное чувство юмора.