Category: кино

Seminarist

На днях я узнал,

что в кинокомедии Генриха Оганесяна по сценарию Сергея Михалкова "3+2" (1963, совместное производство киностудии им. Горького и Рижской киностудии) принимали участие звезды Голливуда Бела Лугоши, Борис Карлов и Лайонел Атвилл.
Seminarist

Узнал новое слово: diegetic.

О звуках в фильме: происходящие из источника внутри самого фильма. Например, песня, которую слушает по радио герой - диегетическая, а песня за кадром, которую герои не слышат - нет.

Происходит от др.-гр. слова diegesis - история, рассказ.

Отличное словечко. Теперь надо придумать, как его ввернуть в разговор.
Seminarist

Когда Диккенс печатал свои романы по частям,

каждый новый выпуск был событием, как сейчас новый, сенсационный эпизод какой-нибудь "Игры престолов". Смерть малютки Нелл в "Лавке древностей" произвела поистине международное потрясение. Говорят, когда пароход привез этот выпуск в Америку, на пирсе уже стояла толпа читателей, готовая наброситься на приезжих с одним вопросом: жива ли маленькая Нелл. Читали его все классы общества, от архиепископа до австралийских каторжников, и все, говорят, плакали, как малые дети. Сейчас это трудно вообразить.

В наше время, если ставить "Лавку" в кино, напрямую эту главу переносить на экран нельзя - вместо потрясения будет неловкость. Для современного вкуса она приторна. Я бы вот что сделал. В соответствующей серии вместо последних приключений старика и девочки будут читать эту главу хорошо узнаваемые герои из других романов Диккенса. В то время ведь принято было чтение вслух в семье или в компании. И вот ее читает мистер Пиквик несостоятельным должникам в тюрьме, Боб Кретчит читает ее Скруджу, Нэнси - Феджину и Биллу Сайксу, мистер Пексниф читает ее дочерям, Марк Тэпли в американской хижине - больному Мартину Чеззлвиту, крошка Доррит читает отцу, мистеру и миссис Сквирс читает их дочка, капитан Куттль читает своей грозной домохозяйке...
Seminarist

Неизвестная мне прежде пьеса Аверченко: ПРОГРАММА КИНЕМАТОГРАФА

Аверченко много сотрудничал с петербургскими и московскими театрами миниатюр. В отличие от большинства его пьес, эта - не переработка рассказа, а написана специально для театра.

ПРОГРАММА КИНЕМАТОГРАФА

Репертуар Московского кабаре "Летучая Мышь".
На сцене полутьма. Направо экран, на который направлен слабый все время дрожащий и мигающий свет.
Налево стулья, на которых несколько зрителей.
Сбоку экрана стоит о б ъ я с н и т е л ь картин.
Он долго откашливается, сморкается, наконец -- начинает:
-- Программа электромагнитного иллюзорно-реалистного кинемабиографа! Настоящий кинематограф -- чудо XX века по Рождестве Христовом!

ОТДЕЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

ЛОВЛЯ БЛОХ В НОРВЕГИИ
(Видовая)

Так называются животные, водящиеся не только в местах для ночного отдохновения трудящих, но и на теле -- причиняющие большое беспокойство жителям этой маленькой энергичной страны! Ловлей этих маленьких юрких животных занимается как стар, так и млад, и хотя охота бесприбыльная (мясо их не употребляется в пищу, а кожа не годится за размером), но тем не менее этих хищников ловят по всему побережью отважные норвежцы, как стар, так и мал.

МАЛЮТКА КИТТИ СПАСЛА,
или
СЕРДЦЕ НЕ КАМЕНЬ, КАК ГОВОРИТСЯ
(Трогательная)

В квартире богатого негоцианца Грибуля все спит, не спят только дерзкие грабители, умыслившие подобраться к Грибулевой несгораемой деревянной шкатулке, в которой последний хранил свои капиталы. И вот уже с ножами в зубах лезут эти два каторжника Жюль и Иван за своим позорным ремеслом. Но Провидение не дремлет! Оно положило на пути разбойников куклу малолетней негоцианки Китти. Увидев куклу, разбойники вспоминают свою молодость и, выранивая из ротов ножи, обсыпают куклу поцелуями. Но тут на шум вскакивает с кроватки малолетняя негоцианка и бросается к разбойникам. Последние хотят ее убить, но потом не хотят ее убить и ласкают малютку, а последняя их. Но прибегают сержанты с револьверами и бросаются на убийц, но малолетняя негоцианка кротко лепечет не надо, не надо, они добрые, и заставляет помириться разбойников с полицейскими. Последние целуются с первыми, а папа Грибуль целует свою милую шалунью. Последняя же целует куклу, спасшую жизнь, и все плачат.

Collapse )

ТЕЩА ПРИЕХАЛА!
(Герметический хохот!!).

Узнав, что приезжает теща, Адольф подговаривает слуг, и они отравливают жизнь этой злой Мегеры. Едва она приезжает, как на нее сыплятся несчастья. С крыши на нее падает автомобиль, потом кухарка бросает ее в чан с кипятком, из которого она вылетает, как ошпаренная... потом дети во время сна бьют ее по голове большими железными палками, и все это заканчивается тем, что уговоренная зятем наша теща едет в поле осматривать молотилку, попадает туда головой, которая и отрезывает ей голову под общий смех участвующих.
Не могши вынести этих шуток и издевательств, наша старуха собирает свои монатки и уезжает с первым обнимусом во свояси.
Seminarist

Недлинные истории (2002 - 2003)

Оказывается, в начале нулевых на канале "Культура" шел симпатичный сериал "Недлинные истории" по коротким рассказам наших и зарубежных юмористов. На Ютубе есть немного, на других сайтах - тоже, а всего, говорят, было 52 серии. Вот на удивление неплохая экранизация Аверченко - "Подмостки" (увы, качество видео - на удивление плохое):

А вот знаменитый "Маляр" Тэффи - архетипический разговор с Экспертом:
Seminarist

Благодетели из ru_translate принесли великолепное:

"Лучшие христианские фильмы всех времен и народов".

"Киноисторик Джордже Сэдулу" (видимо, африканский румын) отмечал необыкновенную популярность ленты 1905 года "Господин Ла Пассиона де Нотра Иисус Христос". О "Девице Орлеана" повествует фильм "Страсть Жанны Д,Арк"... Лучше всего, конечно, "Волшебник Унции".
Seminarist

Ты лети, моя акула

В известном детском фильме "Айболит-66" есть такая песня:

Ты лети, моя акула,
Путь-дорога далека,
Ты лети, моя акула -
Все четыре плавника

То есть - на мой взгляд - прозрачная пародия на "Песню о тачанке" Листова и Рудермана (1936). Даже я, заставший только самый хвост Советского Союза, помню, какое священное место занимала буденновско-чапаевская романтика в воспитании советских детей. Я думаю, в 66 году, когда живы еще ветераны Гражданской войны (включая самого маршала Буденного), это ощущалось еще сильнее. Как и почему разрешили это хулиганство?

И усы эти у Бармалея...
буденныйбармалей

Нет ли здесь какой-нибудь тайны или интриги? Не помнит ли кто старше меня, как это воспринималось, когда вышел фильм?
Seminarist

Сильный зверолов

Оказывается, в современном американском английском слово nimrod - от библейского имени Нимврод - прежде всего означает "болван, тупица". Это употребление возводят к мультфильмам о кролике Багз Банни, где он насмешливо называет своего противника - охотника Элмера Фадда - poor little Nimrod (бедный маленький Нимврод). Викисловарь, впрочем, приводит случаи такого употребления и до Багз Банни - у Стейнбека и других авторов. Впрочем, во всех случаях так называют какого-нибудь горе-охотника, так что источник недоразумения понятен. Нетрудно вспомнить, что Пиквикский, например, клуб по начальному замыслу должен был называться "Клуб Нимвродов" и повествовать об охотничьих приключениях жизнерадостных идиотов.