Category: армия

Seminarist

О предметах вовсе до них не касающихся

Из донесений и повсеместных слухов о бессрочноотпускных (солдатах - В. Е.) видно, что они возвращаются ныне на родину не в том бодром духе и не с тою безусловною преданностью начальству и даже правительству, как солдаты прежних времен; что люди сии сделались склонными к ропоту, пересудам и толкам, иногда весьма свободным, о предметах, вовсе до них не касающихся. Эту невыгодную перемену в нравах русского солдата относят не к каким-либо вредным внушениям, но единственно к продолжительно мирному времени, в котором почти все выходящие ныне в отставку или увольняемые в бессрочный отпуск провели большую часть своей службы. Без настоящих воинских занятий, коснея в однообразной жизни казарм или кочуя с одних квартир на другие, - нижние чины привыкают к праздным суждениям и приносят эту привычку домой еще в цвете лет, тогда как прежний солдат, возвращаясь на родину изувеченный, с полным запасом рассказов о военных подвигах, не позволял себе и даже не имел понятия рассуждать о делах, до него не относящихся.

Нравственно-политический отчет III собственной Е.И.В. канцелярии отделения за 1842 год.
Seminarist

Поразительные штуки выкидывает этимология.

Слово "торпеда" происходит от латинского torpere - цепенеть, коченеть, столбенеть, неметь. У врачей сохранилось родственное слово "торпор" - сонное оцепенение. То есть нисколько на торпеду непохоже. Однако, первоначальное значение слова torpedo - электрический скат. Если на него наступить, нога онемеет от удара током. В честь ската торпедой назвали морскую мину, сперва стационарную, а потом и самодвижущуюся.
Seminarist

Конферансье Богемский в четырнадцатом году

Его пластинки часто попадаются на russian-records.com: он был не только эстрадным артистом, куплетистом и декламатором, но и одним из пионеров русской звукозаписи, издавал журнал "Граммофонный мир". Странное и забавное зрелище, должно быть, представлял напомаженный человек во фраке, еще вчера выступавший с еврейскими анекдотами и сальными куплетами, когда он (вероятно, маршируя на месте и свирепо вращая глазами) рычал на зрителей какого-нибудь театра миниатюр:
Бей геррманцев, бей геррманцев, беээй! Патрронов не жалей! И сыпь им горрячей! Вот так! Да! Бей геррманцев, бей геррманцев, бей! и проч.
А потом декламировал тоном убийственного сарказма:
Энвер-паша - большой мазурик,
За крупный куш германских сумм
Своих он продал братьев-турок.
Рахат лукум! Ррахат-лукум!
Энвер-паша - большая шельма,
Хоть потерял давно свой ум,
Он только раб слепой Вильгельма.
Рахат-лукум! Ррахат-лукум!
А на другом концерте выходил под звуки популярного марша "Дни нашей жизни" (известного нам как "Большая крокодила") с мелодекламацией "Великая Русь":
"Слышите? Это движутся вперед наши храбрые солдаты. Взгляните на их лица - они радостны и возбуждены, они горят лихорадочным румянцем и шумная толпа приветствует их криками восторга. (...) Не троньте русского солдата, ибо пробил грозный час великого гнева народного, и как могучий гром пронеслось по всей земле русской: Немцев-долой!"
Завершалась мелодекламация отрывком из "Клеветникам России".
Seminarist

Живей, подожди

На Реддите юзеры, служившие в американской армии, нередко говорят, что солдат больше всего времени проводит в вынужденном бездельи, ожидая дальнейших распоряжений. Утверждают, что неофициальный армейский девиз - hurry up and wait.

Перечитывая "Недоросля", понял, что и Фонвизину этот порядок был памятен.

В третьем действии учителя, с утра вызванные к Митрофанушке, все не могут начать урок. Дьячок Кутейкин возмущается: Что за бесовщина! С самого утра толку не добьешься. Здесь каждое утро процветет и погибнет.
Но солдат Цыфиркин спокоен: А наш брат и век так живет. Дела не делай, от дела не бегай.
Seminarist

Лоханулся

В 6 песне "Илиады" на поле битвы сходятся ахейский герой Диомед Тидид и ликийский царь Главк, сын Гипполоха, воюющий на стороне троянцев. Но Диомед, узнав Главка, не желает с ним сражаться: еще их деды были друзьями. Они сходят с колесниц, клянутся в вечной дружбе и по предложению Диомеда меняются доспехами.
Diomedes_Glaucus_MAR_Gela
Множество здесь для меня и троян, и союзников славных;
Буду разить, кого бог приведет и кого я постигну.
Множество здесь для тебя аргивян, поражай кого можешь.
Главк! обменяемся нашим оружием; пусть и другие
Знают, что дружбою мы со времен праотцовских гордимся.
(6.227 - 231)
...
В оное время у Главка рассудок восхитил Кронион:
Он Диомеду герою доспех золотой свой на медный,
Во сто ценимый тельцов, обменял на стоящий девять.
Так Гипполохова сына развел Тидид, воеватель могучий.
(6.234 - 237)
Seminarist

Не могу удержаться, и, как старый боевой конь при звуках трубы, цитирую Курганова:

Александр VIII избран в Папы на 79 году от рода, и которой чрез три недели производя многих своих сродников, спросил одного своего любимца, что о нем говорят? Тот отвеч. говорят, что вы немедлите в произвождении своей родни. Папа сказал Oh! oh! sono vinti tre hora emezza: уже 23 часа с половиною.

Думный дьяк назвал своего Секретаря: экой ты дурак. Тот оборотясь молвил: это правда сударь, я тоже хочу сказать.

Вот это я совсем не понял:

Некий шляхтич будучи на кладбище, и увидя несколько головных черепьев, из коих один были белые, а другие черные, сказал своему слуге: знаешь ли ты, Пахомка, различие сим головам? - Веть белые та дворянския, а черныя разночинския. Но после случилось оному шляхтичу с тем же слугою в семик быть в убогом дому, где в множестве человечьих черепьев, больше было белых; что увидя Пахомка, спросил своего господина: не все ли это сударь, Фалалей Егупьевич, дворянския головы? Но помещик осердясь, не знал что ему на то отвечать.
Seminarist

Какое романтическое звание:

продавец месяца.

(Почему луна убывает? Это Продавец Месяца распродаёт ее понемногу...). Можно также написать народную сказку "Работник месяца", как один непутевый мужик, или солдат, или горький сирота нанялся к месяцу в работники.
Seminarist

О простоте Шотландского солдата

Курганов, "Писмовник", "Краткие повести", 333

В Гласкове служивой именем Ричард Медилтон пришед в воскресной день в кирку, принес с собою вместо молитвенника игру карт, кою положа пред себя начал раскладывать, что и обратило на него взоры всех то видящих. Сержант велел ему спрятать карты, но он непослушав его больше стал их перебирать. После обедни сержант отведя сего солдата к градскому маиору доносил на него о церковном соблазне, против чего солдат в свое оправдание говорил маиору тако: строгой господин! я будучи бедняк получаю жалования, как вам известно, в день только по 5ти пенсов, коих едва становится на необходимые нужды, и по тому книги мне купить не на что; и так вместо оной служат мне карты и вот каким образом: Collapse )

В Гугле я нашел, что история Ричарда Миддльтона (Медилтона) из Глазго точно британская, и восходит к 18 веку. В 1940х годах американскую версию исполняли на эстраде (Deck of Cards). В разных вариантах она дошла до нашего времени, и время от времени всплывает в рассылках под названием The Soldier's Bible. Более того, некий издатель подсуетился, и продаёт теперь на Амазоне "Солдатские библейские игральные карты".