Виталий Е. Ермолин, студент холодных вод (seminarist) wrote,
Виталий Е. Ермолин, студент холодных вод
seminarist

Categories:

Chagrin, shagreen

Оказывается, англо-французское слово chagrin (досада, унижение, огорчение) происходит от шагреневой кожи. Шагреневой называлась кожа, изготовляемая из конской, онагровой или акульей шкуры, и отличавшаяся грубой, шершавой поверхностью. Вот потому, что поверхность такая грубая и шершавая, chagrin означает конфуз или унижение.

В настоящее время шагреневую кожу изготовляют из шкуры скатов-хвостоколов, которых для этой цели специально разводят на фермах в Китае.

По-русски, вероятно, нужно переводить "кирза, кирзово". И так, мол, мне стало кирзово...
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 23 comments