?

Log in

No account? Create an account

Вещи, о которых мало кто имеет верное представление

Seminarist
Виталий Е. Ермолин, студент холодных вод seminarist
Previous Entry Share Next Entry
(no subject)
Вме­сто «дурак» он все­гда пишет «дуби­на», вме­сто «чер­ный» — «тем­ный», вме­сто «сума­сшед­ший» — «рех­нув­ший­ся», вме­сто «мне не по себе» — «меня мутит», вме­сто «чув­ст­во­вать сла­бость» — «глядеть свек­лой», а не «ска­пу­стить­ся», как гово­рят в про­сто­ре­чии.

Светоний, "Божественный Август", 87

Хороший перевод.

О да

это вообще про наших переводчиков.

глядеть свеклой, о господи. Это будет мем.

Искусство редактирования.