Виталий Е. Ермолин, студент холодных вод (seminarist) wrote,
Виталий Е. Ермолин, студент холодных вод
seminarist

Аверченко, "Стихийная натура"

"-- Какъ подрыгиваешь, Мишунчикъ?
Оказалось, что Мишунчикъ "подрыгивалъ" хорошо, потому что, не задумываясь, отвѣчалъ:
-- Ничего. Подъелдониваемъ.
У русскаго человѣка считается высшимъ шикомъ пускать въ ходъ такія слова, которыхъ до него никто не слыхивалъ; да и онъ самъ завтра на тотъ-же вопросъ отвѣтитъ иначе... Что-нибудь вродѣ: "ничего, тилибонимся" или "ничего, тарарыкаемъ".
A въ переводѣ на русскій языкъ этотъ краткій діалогъ очень простъ:
-- Какъ поживаешь, Миша?
-- Ничего, помаленьку."


Вопрос к знающим людям: а вот есть ли какое-нибудь специальное название у таких слов? Я имею в виду бессмысленные словечки, которыми заменяются слова осмысленные, чтобы, проиграв в информативности, речь выиграла в выразительности? У того же, например, Аверченко, в другом рассказе писатель говорит: "Надо бы рассказец праздничный нажарить", а Пуришкевич на вопрос о делах отвечает: "Да так, наяриваю всякие штукенции". Разглядывая беспорядочный и вздорный текст, мы упрекаем автора: Ну, наворотил. Ишь, как его колбасит! И т.д.
Эвфемизмом это назвать нельзя, потому что такое слово не скрывает за собой ничего табуированного.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments