?

Log in

No account? Create an account

Вещи, о которых мало кто имеет верное представление

СЯУ: брюки им. Св. Пантелеймона
Seminarist
seminarist
Сидишь тут, измышляешь этимологии, а Жизнь и Натура лишь усмехаются. Вот что я узнал сегодня.

Что английское слово pants (штаны) происходит от pantaloons (панталоны), знают все.
Что слово pantaloons происходит от персонажа Комедии Дель Арте по имени Панталоне, который такие штаны (длинные и обтягивающие) носил - знают многие.
А вот знаете ли вы, что Панталоне должен был изначально изображать венецианца, ибо именно в Венеции такие штаны носили?
И что имя свое он получил от Св. Панталеона, одного из святых покровителей Венеции? Там существует, например, известная церковь San Pantalon.
И что Св. Панталеоном называют в западной церкви нашего Св. Пантелеймона Целителя? Он стал популярен в католических странах в 14 веке, во времена Черной Смерти (и, добавим, византийской эмиграции в Италию при поздних Палеологах).

То есть, если бы история языка развивалась немножко по-другому, называли бы мы штаны "пантелеями".

Оказывается, в Илиаде содержится
Seminarist
seminarist
первое в европейской литературе описание боксерского поединка:

Тут предложил он награды кулачного страшного бояCollapse )