Вещи, о которых мало кто имеет верное представление

Seminarist
Виталий Е. Ермолин, студент холодных вод seminarist
Previous Entry Share Next Entry
Хам
Слушаю Шерлока Холмса в исполнении талантливого Саймона Вэнса. Холмс у него, по-моему, не хуже Джереми Бреттовского. Но одна вещь смущает. Периодически Холмс у Конан Дойля произносит междометие "Hum!" Например, "Скандал в Богемии":
"Let me see!" said Holmes. "Hum! Born in New Jersey in the year 1858. Contralto—hum! La Scala, hum! Prima donna Imperial Opera of Warsaw —yes!
Я воспринимал это hum! как неопределенное хмыканье, которое по-русски обычно передается "гм" или "хм".
В русском переводе это предложение звучит так:
— Покажите-ка, — сказал Холмс. — Гм! Родилась в Нью-Джерси в 1858 году. Контральто, гм… Ла Скала, так-так!.. и проч.
Так вот, талантливый Саймон Вэнс на этом месте отчетливо, членораздельно и звонко произносит: "Хаммм!" - как если бы это было значимое, важное слово.
То же самое он делает и в "Крошке Доррит", где старый Доррит в минуты неловкости мнется, мычит и экает.

Так вот, вопрос: слыхал ли кто-нибудь, когда-нибудь, чтобы люди говорили так, в жизни или на экране?

А как бы вы произнесли

Гм! гм! читатель благородный,
Здорова ль ваша вся родня?

Тут не хмыканье, а скорее прокашливание, его нельзя произнести без огласовки, хотя бы утробной. Видимо, принято огласовывать Hum как слог и в английском чтении, не знаю. Сам такого не слышал.

Edited at 2016-11-16 10:09 pm (UTC)

Вот именно Hum! не слыхала, а Humph! только так и произносят. Согласно словарику http://theeditorsblog.net/2014/05/29/spelling-interjections-and-exclamations/, характерно для речи пожилых людей с тяжёлым нравом...

"Что вы всё Хам да Хам. Это роль ругательная и прошу её ко мне не применять!" (с)

?

Log in

No account? Create an account