Вещи, о которых мало кто имеет верное представление

Seminarist
Виталий Е. Ермолин, студент холодных вод seminarist
Previous Entry Share Next Entry
Мужики и бабы
В рассказах Аверченко, Чехова и т. п. женщину культурного слоя иногда (в разговоре, фамильярно) могут назвать бабой. Это вовсе необязательно пейоратив, напр. "ты в сущности баба хорошая, умная, а только изломалась превыше головы". В то же время мужчину того же слоя мужиком называют только тогда, когда хотят сравнить с неотесанным крестьянином. В наше время мы наблюдаем, кажется, превращение слова "мужик" в нейтральный синоним мужчины, а вот бабой женщину можно назвать только неодобрительно.

Ну, это естественные колебания значений в языке на фоне социальных перемен.

Противопоставление "мужики-господа" ушло из употребления, а сравнивать современную женщину с бабой-крестьянкой стало явным понижением статуса (предполагающим не столько сословное различие, сколько образовательное и "имиджевое").

Плюс некрасовское "Есть женщины в русских селеньях" в варианте "и хобот ему оторвут" наложило отпечаток :)


Edited at 2016-06-21 02:39 pm (UTC)

По-моему, "мужик" превращается (собственно, давно превратилось) не в нейтральный синоним мужчины, а скорее в синоним "настоящего мужчины" (в том или ином смысле). "Ну ты мужик или не мужик?" "Как твой начальник, приличный мужик?"

Совершенно верно в целом, но возможны исключения - Пушкин, напр., в письме к жене: "«Лев Сергеевич очень дурно себя ведет. Ни копейки денег не имеет, а в домино проигрывает у Дюме по 14 бутылок шампанского. Я ему ничего не говорю, потому что, слава Богу, мужику 30 лет, но мне его и жаль, и досадно". То есть и тогда современное употребление этого слова было возможно.

ну, зависит от привычки употребления. в нашем семейном быту слово "баба" вполне нейтральное - "а пишет это, как ты понимаешь, баба - то есть эпитеты во всей красе и ни грамма конкретики" и т.п.

Ни фига ж себе нейтральность. Нормальная мизогиния таткая.

о да. указывать на различия между полами нельзя.

О да, у баб "ни грамма конкретики" в бабской хромосоме записано? Или вы просто не знаете, чем пол от гендера отличается, но твердо уверены, что достаточно разбираетесь в вопросе?

бульдожья феминистская хватка мне известна. но мне поровну. не знаю, где записано, но женская манера рассказа существует и она именно такова, как описана, но это с мужской точки зрения. просто под конкретикой понимается разное. с точки зрения мужчины лишняя инфа является для женщина важной, а то и основной. в общем, это, пока. распните кого-нибудь другого.

Сразу видно дурака-штаноносца.

Мне кажется, что "мужик" это уменьшительно-ласкательное от "муж". Как "ножик" от "нож" или "ужик" от "уж".

Для порядку надо тучу контекстов посмотреть и сравнить ). И опросы б еще провести.

Навскидку, мужик сейчас означает набор неких положительных качеств для мужчины. "Настоящий мужик". Ммм.
"Настоящая баба", это менее понятно. Потому что "бой-баба", она не "настоящая", а, скорее, обладающая качествами нынешнего "настоящего мужика". К "настоящей бабе" просится какой-то объясняющий эпитет.
Вы правы, в повествовательном контексте "подошел какой-то незнакомый мужик и спросил... " - это нейтрально. Скорее всего, он не обладает какими-то яркими характеристиками, которые позволили бы его назвать стариком, мальчиком, господином и т.п. Подошла незнакомая баба и спросила - сразу что-то деревенско-простое видится.
Попробуем перекрестно ). Если мужчине сказать "Да ты баба". В общем, понятно. Если женщине - "Да ты мужик" - скорее, это комплимент. Орел. Молодец.

И еще есть шутливо обобщающие контексты. "Мужик нынче пошел мелкий" или "охота на мужика". Или "ох уж эти бабы, вечно они... ".



Так это и у Стругацких было:
- Барон Пампа – отличный мужик.
- Как это барон – мужик?
- Хороший человек...

С другой страны, сравни употребление матерных слов, имеющих отношение к мужским и женским физиологическим признакам. То, что выражается словом, имеющим отношение к мужским, означает что что-то плохо, а к женским – хорошо.

?

Log in

No account? Create an account