Вещи, о которых мало кто имеет верное представление

Seminarist
Виталий Е. Ермолин, студент холодных вод seminarist
Previous Entry Share Next Entry
Гиббон в примечании к 40 главе пишет о происхождении Юстиниана Великого:
The names of these Dardanian peasants are Gothic, and almost English: Justinian is a translation of uprauda, (upright) - Имена сихъ Дардинскихъ поселянъ суть Готическія и даже Англійскія: Юстиніанъ есть переводъ слова Управда (Upright) (перевод "Вестника Европы", 1811).

Смешно. Что-то ведь такое в голове у переводчика вращалось. Уже не узнать.

Дальше он пишет: Управда и Бигленица отзываются Славянскими звуками; Славяне жили и въ Дакіи.

Управды нет на отважного исследователя. А бигленица - это видимо, беглянка.

Ну, Фасмер, конечно, далее славянских языков не прослеживает правду, но согласитесь, ничего невозможного нет, чтобы русское слово имело готские корни. Хлеб, ужас, церковь и котел происходят из готского.

Edited at 2016-05-29 09:30 pm (UTC)

Невозможного нет, но почему-то не верится.

?

Log in

No account? Create an account