Вещи, о которых мало кто имеет верное представление

Seminarist
Виталий Е. Ермолин, студент холодных вод seminarist
Previous Entry Share Next Entry
Радости, веселости мои
В "Военных афоризмах" Пруткова-сына говорится:

Если прострелят тебя в упор,
Пой: Ширин, верин, ристофор.

Оказывается, это действительно была песня, сочинение унтер-офицера Веревкина из 1-го пехотного корпуса. Среди прочих его сочинений, отлитографированных по приказу корпусного командира и введенных в качестве обязательных солдатских песен, она затем была опубликована "Библиотекой для чтения" (1837, №1, стр. 92). Итак, "Песня после ученья" (на голос "Уж как шли наши под ружья"):

Молодцам-солдатам
Не о чем тужить!
С командиром-хватом
Любо, братцы, жить!

Припев:

Ширин, вырин, ристафор,
Фор, фор, фор, ер, ер, ерцу,
Ширин ди рай,
Рай, рай, рай,
Раз таки раз,
Радости, веселости мои!

Он нас не печалит,
Он нас не гнетет,
Но за дело хвалит
И за дело бьет.

Припев.

Мы ж, без огорченья,
Выстроив ряды,
Ходим на ученья
Повторять зады.

Припев.

И до переклички
Трем песком штыки,
Белим аммунички,
Чистим репейки.

Припев.

Пригоняем ранцы,
Ставим их рядком
И наводим глянцы
Костяным зубком.

Припев.

А пригнав все гладко,
Целу ночь потом
Спим в палатках сладко
Богатырским сном.

Припев.

Право, жизни нашей
Веселее нет!
Водка да щи с кашей
Есть у нас в обед.

Припев.

Красные девицы,
Нарядясь в атлас,
Собой круглолицы,
Даром любят нас.

Припев.

Так зато уж, братцы,
Вышел на парад,
Каждый рад стараться
Подтянуть приклад.

Припев.

Лишь бы шагом плавным
Угодить отцам
Командирам главным,
Светам-молодцам.

Припев.

А еще, оказывается, унтер-офицер Веревкин - автор "Черного ворона".

По примечаниям Б. Я. Бухштаба к ПСС Козьмы Пруткова в "Библиотеке поэта" 1965 и материалам этого сайта.

А, вот откуда "аудитор говорит "рай-диди-рай, покойник отправился прямо в рай!" С этим отец Герасим соглашается, и погребение совершается". Что-то немецкое слышно в припеве.

о, я тоже как раз об этом вспомнила и зашла написать!

Тоже любите Козьму Пруткова?

Он наше все практически!!!

Обэриутам далеко до таких вершин!

Это подробно обсуждалось в
http://krylov.livejournal.com/2543847.html ,
в частности, высказана мысль о ристафор < христофор.
И по поводу того, что "ширин вырин" было ещё раньше:
http://krylov.livejournal.com/2543847.html?thread=121483751#t121483751

кашмар, чо

Ах ты боже мой.

Да уж.

Радости, веселости мои

User curiosus002 referenced to your post from Радости, веселости мои saying: [...] Originally posted by at Радости, веселости мои [...]

А вот "чёрный ворон" песня серьёзная, перешедшая в классику народной песни.
https://www.youtube.com/watch?v=PBqWc4gKhiU

...marschieren wir in...
...vorwärts, vorwärts, kehrt, kehrt...
...heiriderideran...


- что-то такое надо искать. Или реконструировать :)

Очень интересно.

За вычетом вводящего в ступор рефрена - какой современный язык! Будто Лебедев-Кумач написал.

Да не сказал бы . У него глаже выходило.

Ну хорошо - как Михалков.

Когда я работал в "Доме русской косметики" - редактировал "Газету для женщин" - там как-то издали сборничек русских срамных песен. Это вот "Ширин, вырин, ристофор" там несколько раз фигурировало в припевах...

Право, жизни нашей
Веселее нет!
Водка да щи с кашей
Есть у нас в обед.

Красные девицы,
Нарядясь в атлас,
Собой круглолицы,
Даром любят нас.


- где ж я это слышал?.. Ах, ja...


Ein Gläschen Rotwein
und ein Stückchen Braten
Geben die Mädchen
ihren Soldaten.

Ai, warum - ai, darum, Ai, warum - ai, darum,
Ai, bloß wenn die Tschingd'rassa-
Bumsd 'rassa-sa.

Wenn im Felde blitzen
Bomben und Granaten,
Weinen die Mädchen
um ihre Soldaten.

Ai, warum - ai, darum, Ai, warum - ai, darum,
Ai, bloß wenn die Tschingd'rassa-
Bumsd 'rassa-sa.

Швейк?))

Классика немецкой эстрады :)

?

Log in

No account? Create an account