Вещи, о которых мало кто имеет верное представление

Seminarist
Виталий Е. Ермолин, студент холодных вод seminarist
Previous Entry Share Next Entry
Юмор для дураков
Несколько лет назад я встретил в чужой ленте упоминание рассказа Аверченко, которго мне прежде читать не доводилось. Я отнесся к нему настороженно - неопытные читатели нередко путают Аверченко с другими юмористами того - или даже нашего - времени. Тем более, сюжет в пересказе не внушал доверия. Лето, жара. Герой хочет спокойно сидеть дома, но жена выгоняет его погулять, потому что это полезно для здоровья. Выйдя на улицу, он влипает в свежий асфальт, вызывая насмешки рабочих: "Прилип, барин, к протувару!". Кое-как освободившись, он попадает под белила, пролитые маляром, а присев отдохнуть на зеленую скамейку, обнаруживает, что она только что окрашена... И т. д. Как-то не в стиле Аверченко, решил я. Балаган какой-то. И вообще, тротуары в Питере были гранитные.

Френды тогда поддержали меня, поместив даже ссылку на рассказ "Юмор для дураков", где Аверченко издевается над такой юмористикой.

Однако вот же - в 10 номере "Сатирикона" за 1908 года этот рассказ присутствует, и автор его - именно Аверченко (Медуза-Горгона - его псевдоним). Прилип барин к протувару.

Под катом - этот самый рассказ. Кажется, впоследствие в книгах не публиковался, убежав, таким образом, недреманного ока Никоненко и Ко.

протувар1
протувар2

"...чуть не до обжоговъ на подошвахъ..." Сейчас так никто бы и не придумал сказать.

И тогда немногие так писали, но автор только что приехал из Харькова.

А мне даже понравилось!

- Тогда сиди дома, старый толстый идиот, - сказала жена с едва приметным оттенком язвительности...

Мне вот понравилось "с внутренней болью в сердце (от ушибленного локтя и колена)" :)

Да, это скорее Дж.К. Джерома напоминает.

Уже за это можно можно невзлюбить Аверченко: город строится и ремонтируется, а он "Петербургу с проклятием"...
А тротуары точно были гранитные?

У того же Аверченко в другом рассказе упоминаются "тротуары из плохого гранита".

из этого рассказа, в частности, следует (см. посл. фразу), что тогда было слово "рельса" (ж.р.), а не "рельс" (м.р.), как теперь.
...чуть не отдавили ног рельсами, которЫЯ...
В этой же фразе трогательный родительный падеж при отрицании.
"отдавили ноги" - но "не отдавили ног".

?

Log in

No account? Create an account