Вещи, о которых мало кто имеет верное представление

Seminarist
Виталий Е. Ермолин, студент холодных вод seminarist
Previous Entry Share Next Entry
Жираф: граф Сморлторк
В пятнадцатой главе "Пиквикского клуба" на завтраке у миссис Лио Хантер появляется знатный иностранец, граф Сморлторк, который собирается писать большую книгу об Англии, пробыв там две недели (бесполезный факт номер 482 201: Питер Акройд утверждает, что под именем Сморлторка Диккенс вывел некоего князя фон Пюклер-Мускау, чью не лишенную интереса биографию можно прочесть в английской Википедии).
image

Герб князя фон Пюклер

Так вот: только сегодня, слушая аудиокнигу "Пиквика", я понял, почему Диккенс дал графу такое странное имя. Сморлторк произносится, как Smalltalk.
image

"Граф Сморлторк"

Свеццкий-Биседин.

Говоруха-Опогодин.

Слишком отечественно. Граф должен звучать иностранцем.

Значит он прародитель языка программирования Smalltalk.

Странно, что только сейчас. Это же сразу видно, мне кажется :)

Да, если читать с самого начала по-английски.

По-британски.

А мне при чтении нужно себе напоминать, что "r" в конце слога не произносится.

Вступлюсь за даму: она была счастливой в браке миссис )

Виноват, исправил.

?

Log in

No account? Create an account