Вещи, о которых мало кто имеет верное представление

Seminarist
Виталий Е. Ермолин, студент холодных вод seminarist
Previous Entry Share Next Entry
"Микадо" в СССР
Георгий Бен в предисловии к русскому переводу гилбертовских либретто вспоминал:

Люди старшего поколения, возможно, помнят, как в 1952 году на советские экраны вышел английский музыкальный фильм со странным, длинным названием - "Познакомьтесь с императорским двором микадо". Это был один из так называемых "трофейных" фильмов - то есть, фильмов, взятых Советской армией в качестве трофея во время Великой Отечественной войны в оккупированной Германии. Такие фильмы демонстрировались тогда без каких-либо вступительных титров (кроме, естественно, заглавия*): зрители никоим образом не могли узнать, кто режиссер того или иного фильма, кто в нем играет, кто написал к нему музыку и так далее. Фильм "Познакомьтесь с императорским двором микадо" был явной киноопереттой, где действие происходило в опереточной - в прямом и переносном смысле - Японии. И нам тогда было невдомек, что это действительно классическая английская оперетта "Микадо"...
_____________________________________________
*Да и заглавие нередко видоизменялось: так, американские фильмы "Грозные двадцатые годы" и "Мистер Дидс едет в город" получили для советского зрителя более "идейные названия: соответственно "Судьба солдата в Америке" и "Во власти доллара", причем от последнего фильма был отрезан счастливый конец, чтобы комедию превратить в трагедию - трагедию жизни "во власти доллара". - прим. авт.

Видимо, речь идет о вот этом фильме 1939 года.

?

Log in

No account? Create an account