Вещи, о которых мало кто имеет верное представление

Seminarist
Виталий Е. Ермолин, студент холодных вод seminarist
Previous Entry Share Next Entry
Каков, с Божьей помощью, оборот:
Pliny sometimes cites the works of King Juba of Numidia, than whom there hardly seems to have been a greater liar in antiquity.

History of Magic and Experimental Science by Lynn Thorndike, vol. I, Ch. II, II (1923)

Вот он, этот коварный тип:
King Juba of Numidia

Мастер Йода как есть.

А не с латинского ли это полексемный перевод?

Не исключено и даже вероятно, но реконструировать не возьмусь, моих познаний не хватит.

Мощно задвинуто, внушаить. James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.

Потому что лучше умереть, чем закончить предложение предлогом. :-) Бедные английские дети.

Что-то не соображу: а как тут закончить предложение предлогом?

Вы правы, мне с разбегу показалось, что можно просто передвинуть than whom в конец, но тут еще круче, конечно.

Что не отменяет great lengths to which they went to avoid dangling participle and split infinitive. :-)

?

Log in

No account? Create an account