Вещи, о которых мало кто имеет верное представление

Seminarist
Виталий Е. Ермолин, студент холодных вод seminarist
Previous Entry Share Next Entry
Кажется, я нашел источник первой главы "Собачьего сердца":
Н. А. Лухманова, "Фокс и Фукс", 1903.

Круто.

Это не стёб, вот что удивительно.

Ну это же для детей написала в 1903 году старушка-институтка.

Ой.

— Хорошо, сударыня, сдѣлали, собака-то, видно, умная, вонъ она въ какое мѣсто пришла, къ св. Угоднику, а Онъ, видно, и скотъ милуетъ, вотъ вы на нее и натолкнулись.

В первый раз вижу, чтобы Он с большой буквы писали не про Бога, а про святого.

Похожая интонация, и проклятый кипяток этот. Но все же здесь наблюдатель трудится языком, как в "Муму" и "Каштанке", а Б. вживил камеру и переводчик мыслей в голову псу. Сосем другое дело, как говорил кум Виноградина.

Тут ведь тоже в начале немножко собачьего внутреннего монолога.

Да, немножко противненького есть.

Сцену, где Шариков говорит тост и пьет водку, я думаю, что Булгаков тоже не сам придумал. Схожий эпизод я читал в какой-то книге про странников.

Вот же ж гадость какая :)

да, очень похоже


Да, слыхал. Но он не один - был же еще Штейнах и пр.

ЗдÓрово!
Даже и не представляю, как именно ты это нашёл...

Простым перебором...

Очень неожиданный и нестандартный, надо отметить, финал.

Это она в свою очередь видимо "Каштанку" (1887 г.) так частично воспринимает.

Интересно. Спасибо!

?

Log in

No account? Create an account