Вещи, о которых мало кто имеет верное представление

Seminarist
Виталий Е. Ермолин, студент холодных вод seminarist
Previous Entry Share Next Entry
Ritzy!
Захожу в бостонский "Ритц Карлтон". Девушка на reception:

- Hi, Sir!

В первый раз слышу такое сочетание.

Точно не there?

Я бы меньше удивился.

American English.

Даже для американского английского это "дворовое" сочетание. Ребенок может так сказать. Ну, я допускаю, что в каком-нибудь мотеле. Если же учреждение "держит марку", то вряд ли... :-)

У индусов такое сплошь и рядом.

В двуязычной Оттаве посетителей обычно приветствуют: "Хай-бонжур". На каком языке ответишь, на таком дальше и разговор пойдет. Тут, видимо, то же самое -- два варианта на выбор, демократичный и аристократичный. :)))

Ну тут скорее диссонанс от "Привет, господин!"

отвечать следует: what's up / how's it hanging maam / madam?

Видимо на ходу скорректировала вывод о том, к какому классу людей Вас отнести.

:))))

Америка...Я тоже, помню, был удивлён, услышав Go fuck yourself, lady...

(* facepalm *)

Кстати, это более органичное сочетание: обращение lady, скорее, грубоватое, вроде hey, mister (или по-русски "женщина", "мужчина"). Вот если бы было go fuck yourself, ma'am...

Прямо по анекдоту: "Поздоровкайся с сэром!"

Напомните?

Ну, скелет анекдота примерно таков:
Одесса. Начинающий актёр, у которого всего одна реплика "Здравствуйте, сэр", выходит на сцену и забывает текст. Партнёр, тихо подсказывает ему: "Здравствуйте, сэр". А тот молчит, впал в ступор. Из зала раздается бас:
- Да поздоровкайся с сэром, жопа...

Скоро будет Hi, R'Majesty!

?

Log in

No account? Create an account