Вещи, о которых мало кто имеет верное представление

Seminarist
Виталий Е. Ермолин, студент холодных вод seminarist
Previous Entry Share Next Entry
Известно, что далеко не сразу ученые догадались,
каким местом мы думаем. В древности одни народы помещали мысли в сердце, другие - вообще в грудобрюшной преграде.

Гораздо более удивительным кажется мне, что ученые не сразу догадались, каким местом мы ощущаем вкус. У древних греков это, кажется, была гортань (в православной традиции до сих пор существует технический термин "гортанобесие". Это разновидность чревоугодия, требующая разнообразной, тонкой и изысканной пищи. Вторая разновидность, стремящаяся набивать брюхо, называется "чревобесием"). В английском языке (от французов?) это нёбо - про человека с неразвитым вкусом говорят, что у него uneducated palate, при дегустации вина между образцами пьют воду to cleanse the palate. Интересно, были еще варианты?

И все были правы!)
Вкусовые почки у нас не только на языке, но и на нёбе, и в глотке.
Кроме того, важнейшую роль в чувстве вкуса играет обоняние.

Nu pravilno.

Так. А каким местом я думаю? На работе я думаю (решаю, можно сказать, интеллектуальные задачи), и при этом сижу. В машине я думаю (решаю, можно сказать, визуальные задачи), тоже сижу. Дома я обычно лежу: если сплю, то не думаю, и лежу на животе, а если читаю перед сном, вот как сейчас, то думаю (ну, или думаю, что думаю), а лежу на спине. Так что же выходит: я думаю, так сказать, задней частью тела?

спать на животе оч. нездорово!

Это я не думая делаю.

Это еще хуже.

Если я стану лежать думая, когда же я буду спать?

У испанцев тоже бытует выражение agradar el palatal - услаждать нёбо

У итальянцев это может быть нёбо или - чаще - глотка (piaceri di gola, golosità, essere goloso di..., essere ghiotto).

В иврите чревоугодие тоже от глотки - גרגרנות гаргаранут (גרון гарон - горло, גרגרן гаргаран - росомаха, она же обжора), - но это, вероятно, калька с латыни, на которой глотка gula, а росомаха - gulо gulo, от чего и произошло английское glutton.

Edited at 2012-04-19 07:25 am (UTC)

Афанасьев, "Сестрица Аленушка, братец Иванушка":
Видит козленочек: уж начали точить на него ножи булатные, заплакал он, побежал к царю и просится: «Царь! Пусти меня на море сходить, водицы испить, кишочки всполоскать».

так он, может, о кухарке заботится?

?

Log in

No account? Create an account