Веселiе (уст.) - Японцы

Apr. 30th, 2008

03:26 pm - Японцы

Previous Entry Add to Memories Tell a Friend Next Entry

Посмотрел кусок японского мультфильма на японском языке. Позабавило интонации и мимика мужских персонажей. Даже заведомо мирные и безобидные, даже в обычном, спокойном разговоре, говорят нарочито свирепым тоном, хмурят брови, шевелят усами, хрипят, лают, как будто командуют взводом. Интересно, японцы правда так разговаривают?

(Leave a comment)

Comments:

[User Picture]
From:[info]vladimirpotapov
Date:April 30th, 2008 07:34 pm (UTC)
(Link)
По моим поверхностным наблюдениям, только в самурайских фильмах. И подвыпив. Пьянеют легко. Может быть, фильмы им при этом в голову и бросаются. :)
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:[info]seminarist
Date:April 30th, 2008 07:36 pm (UTC)
(Link)
Ну в самурайских фильмах неудивительно. Но это был мультик про обычных, городских.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:[info]vladimirpotapov
Date:April 30th, 2008 07:38 pm (UTC)
(Link)
Хочется добавить: обитателей свалок и пустырей.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:[info]ivan_ghandhi
Date:April 30th, 2008 07:48 pm (UTC)
(Link)
Если ты с ними н cогласен - тут же становятся дервянными.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:[info]vinsenty
Date:April 30th, 2008 08:11 pm (UTC)
(Link)
Так разговаривают только специально обученные японцы ^__^
А специально обученные японки разговаривают таким высоким голосочком. Самое смешное, что если фильм дублируется на японский (или даже овервойсится) то голос японской дублёрши будет именно высоким, независимо от того, какой голос у актрисы в оригинале.

//лают, как будто командуют взводом.

А вот тут доля истины есть. Мужская речь в японском языке немного отличается от женской. Если женская - более вежливая и порой даже "сюсюкающая" (хотя не так сюсюкающая, как у детей), а иногда - кокетливая; то мужская речь более короткая, отрывистая. Можно уверенно сказать, что мужская речь звучит более грубо (что логично, самураям не до сюсюканья, не до нежностей телячих).

Примеры.
Выражение "подойди сюда"
в женской речи "котти китэ" (или даже "котти китэ кудасай")
в мужской речи то же самое "котти кой".

"Не смотри"
в женской речи "миранай" (или более вежливо "миранайдэ кудасай")
в мужской "миру на!" (то есть это форма прямого запрета, приказа)

Те варианты, которые "женские", могут употреблять и мужчины. А вот мужские варианты в устах женщины прозвучат весьма грубо.

PS. Японские мультфильмы на японском языке называются "анимэ".
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:[info]seminarist
Date:May 1st, 2008 03:12 am (UTC)
(Link)
Но я же не японец, чтобы называть японские мультфильмы на японском языке по-японски.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:[info]wombatik
Date:April 30th, 2008 08:14 pm (UTC)
(Link)
У меня была знакомая японка. Общались на английском. Иногда, когда она шутила, она вдруг начинала говорить хрипло и отрывисто. Агрессивно, в общем. И только потом мы поняли, что она копирует мужскую речь и интонации для хохмы.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:[info]nagi_tyan
Date:April 30th, 2008 08:41 pm (UTC)
(Link)
А что за мультик? ^^
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:[info]seminarist
Date:May 1st, 2008 03:14 am (UTC)
(Link)
I am a cat.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:[info]greta_pinder
Date:April 30th, 2008 10:11 pm (UTC)
(Link)
Как они говорят - это полная труба. Я в Токио, не зная японского, просидела 3 или 4 часа в театре Кабуки: не могла оторваться...
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:[info]seminarist
Date:May 1st, 2008 03:12 am (UTC)
(Link)
Да. Вы помните фильм Topsy-Turvy?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:[info]greta_pinder
Date:May 1st, 2008 07:39 am (UTC)
(Link)
Я, кажется, не смотрела. А что это?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:[info]seminarist
Date:May 1st, 2008 01:21 pm (UTC)
(Link)
Это фильм о том, как создавалась самая знаменитая английская оперетта - "Микадо" Гилберта и Салливана. Фильм художественный и очень забавный. Хотя и длинный.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:[info]greta_pinder
Date:May 1st, 2008 01:36 pm (UTC)
(Link)
Неа, не смотрела...
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:[info]seminarist
Date:May 1st, 2008 01:39 pm (UTC)
(Link)
Если владеете английским - очень рекомендую. Только её надо смотреть, предварительно прочитав либретто "Микадо" - так смешнее.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:[info]greta_pinder
Date:May 1st, 2008 01:41 pm (UTC)
(Link)
Периодически владею...
Ну Вы задания даёте! Попробую найти...
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:[info]seminarist
Date:May 1st, 2008 01:52 pm (UTC)
(Link)
Гилберт и Салливан вообще рулят, простите мне это тривиальное выражение. Их оперетты - единственные, где текст представляет самостоятельную литературную ценность. Гилберт был крупнейший комический поэт своего времени. Его стиль напоминает не то Алексея К. Толстого, не то Маяковского.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:[info]greta_pinder
Date:May 1st, 2008 02:10 pm (UTC)
(Link)
Ну вот, теперь придётся искать...
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:[info]alzheimer
Date:May 1st, 2008 03:25 am (UTC)
(Link)
Мне кто-то говорил, что это традиции театра кабуки. Типа, всякий японец, завидев камеру, сразу начинает рефлективно кривляться.
У них нет, видимо, школы method acting, поэтому и анимация у них на (маркетинговой) высоте.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:[info]seminarist
Date:May 1st, 2008 06:19 am (UTC)
(Link)
Я могу ошибаться, но мне всегда казалось, что камера не принадлежит к традициям театра кабуки :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:[info]alzheimer
Date:May 1st, 2008 06:41 am (UTC)
(Link)
Конечно, не принадлежит. Но какая разница перед чем кривляться, человеческим глазом или объективом.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:[info]moll_flanders
Date:May 1st, 2008 05:28 am (UTC)
(Link)
Надо же, мне всегда казалось наоборот =) Что мужчины у них говорят нормально, а вот женщины, даже если героиня заведомо с характером и отдает приказы или грозится "Вот я щас тебе!", говорят все с ужасными, рыдающе-сюсюкающе-кривляющимися интонациями.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:[info]sirin
Date:May 1st, 2008 07:06 am (UTC)
(Link)
не знаю, тут вот приезжал опять сенсэй моего сенсэя - обычно так говорил, вполне человеческим голосом.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:[info]ortodoxe
Date:May 1st, 2008 10:19 am (UTC)
(Link)
Когда я запоем посмотрел весь Shin Seiki Evangelion с субтитрами, то на некоторое время начал в любом постороннем разговоре улавливать подобные "анимешные" интонации.
(Reply) (Thread)